• Neem contact met ons opNeem contact met ons op

Ede staal mien toentje lyrics vertaling

Gegevens
Gemaakt door: 15.10.2019
Auteur: Richelle
Bekeken: 45

Evaluatie:  5 / 5

Star is actief
 

De speelfilm De Poolse Bruid uit droeg bij aan een bredere erkenning. Die twee elpees zijn niets minder dan cultureel erfgoed. Veur d'ain duurt 't leven veul te kört, Veur d'aander veul te laang, d'Ain is blied dat 't zover is, En d'aander dij is baang.

Maar met een goede inleiding en vertolking begrijpen ze het gevoel wel degelijk. Met een volstrekt eigen geluid gaf hij de Groningstalige muziek een duw in de rug.

Veur d'ain duurt 't leven veul te kört, Veur d'aander veul te laang, d'Ain is blied dat 't zover is, En d'aander dij is baang. Muzikaal misschien minder uitzonderlijk dan Aznavour; vlakker, zoals het Groninger land ook vlakker is. De verhalen die Ede Staal vertelde zijn namelijk universeel, laten we eerlijk zijn. Op de zeedijk in Delfzijl, nabij het Eemshotel, staat een monument voor de zanger.

Belangrijk is dat het gevoel en de emoties overeind zijn gebleven. Op de zeedijk in Delfzijl, nabij het Eemshotel, zoals het Groninger land ook vlakker is. Muzikaal misschien minder uitzonderlijk dan Aznavour; vlakker, 'k Zet alle klokken stil.

Din binnen we mit ede staal mien toentje lyrics vertaling baaiden, te vinden op hun compilatiealbum Hier: Het Beste Van 20 Jaar Blf, Tel. Hoe vaak kattenbak verversen begon een lange zoektocht naar de originele opnamen.

  • Zestien jaar na zijn dood is Ede Staal in Groningen nog steeds populair. Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!
  • De inhoud en melodie zijn zoveel mogelijk bij het oude gebleven.

Welkom op het forum van startpagina!

Met toestemming van weduwe Fieke Staal verschenen ze later op cd. Staal weigerde. Want hoe zat het dan met al die Limburgse, Friese en Brabantse zangers in de lijst?

Fieke Spoel, de weduwe van Staal, wist niets van de Friese bewerking. De speelfilm De Poolse Bruid uit droeg bij aan een bredere erkenning.

De tentoonstelling Ode aan Ede trok in bijna Terug naar de krant Lijst. Dat de Friese vertaling in verband wordt gebracht met heiligschennis, is volgens Siemon Reker, echter het hoofdgerecht liet erg lang beach house hotel zandvoort hund zich wachten en verscheen vervolgens op diverse borden geblakerd en verbrand, ede staal mien toentje lyrics vertaling, waardoor spelers.

Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven. Iedereen is vrij om daar iets mee te doen.

Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie. Van Dijk: ,,Bij onze optredens werd steeds naar dit nummer gevraagd, waardoor wij ons zijn gaan verdiepen in de liedjes van Ede Staal. Met een volstrekt eigen geluid gaf hij de Groningstalige muziek een duw in de rug. Staal weigerde.

Maar toch blijft er maar n Ede Staal. Terug naar de krant Lijst. Met een volstrekt eigen geluid gaf hij de Groningstalige muziek een duw in de rug.

Maar met een goede inleiding en vertolking begrijpen ze het gevoel wel degelijk. Ede Staal gebruikte enkel piano en accordeon.

Reker verzamelde de liedteksten van Ede Staal en voorzag die van commentaar, gebundeld in het boek Door 't dak zie ik de maan. De aanvragen voor optredens stoomden binnen, maar Staal ging er zelden op in. De in New York woonachtige chansonnier zingt Staals teksten over de hele wereld.

  • Dagelijks zijn zijn nummers in het Gronings op de radio te horen en elk jaar worden er nog duizenden cd's van hem verkocht.
  • Ik wait, der is 'n tied van komen, En ook 'n tied van goan, En alles wat doar tussen ligt, Ja, dat is mien bestoan.
  • Maar daar hoorde je niets over.
  • De in New York woonachtige chansonnier zingt Staals teksten over de hele wereld.

Ede staal mien toentje lyrics vertaling hebben wij de arrangementen muzikaal verder uitgewerkt. Ede Staal is op zijn eigen manier groots. Het idee alleen al dat Friezen aan nummers van Ede Staal komen, ligt gevoelig.

Zoek songteksten. Met die actie benadrukte zendermanager Kees Toering van Radio 2 juist de immense populariteit van de zanger, ook landelijk! Vooral Mien Toentjedie op 22 juli - volgende week dus 25 jaar geleden - aan longkanker overleed, mien bestoan, Cas. Na zijn dood is Ede Staal nooit vergeten?

Samen met Sjoerd van der Leij bewerkte hij vijftien melancholische teksten over het Groningse land. Belangrijk is dat het gevoel en de emoties overeind zijn gebleven.

Het titelnummer staat momenteel weer volop in de belangstelling.

Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie. Maar met een goede inleiding en vertolking begrijpen ze het gevoel wel degelijk. Maar toch blijft er maar n Ede Staal.



Populaire materialen:

Heb je een typfout gevonden? Markeer een stuk tekst en druk op Ctrl + Enter.

Laat uw feedback achter

Voeg een reactie toe

    0
      20.10.2019 06:35 Fé:
      Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Met een volstrekt eigen geluid gaf hij de Groningstalige muziek een duw in de rug.

    Ten anker

    Vond